Cuentos y lecturas

Contenido curso de los cuentos (bilingüe)...

Otras páginas de interés...

Cuentos bilingües en inglés

Leer los periódicos en inglés

Libros para aprender inglés

Cómo contar chistes en inglés

Proverbios en inglés

Mensajes breves para amigos

Cartas de amor

Buscar expresiones específicas en inglés

Buscar ayuda en nuestro Grupo de Facebook

 

Ver contenido en Página Principal...

Contactar con nosotros

Condiciones y política de privacidad

 

Contenido del curso alternativo...
Curso completo...

Cuentos en inglés 17 - versión bilingüe.

We're going to crash.

(Ver ejercicio 1 y ejercicio 2 sobre este texto.)

Apuntes de gramática - predicciones con "going to".

Vemos aquí que los hombres del avión gritan "we're going to crash". "Going to" se utiliza para hacer algún tipo de predicción - ¿pero en qué contexto? ¿Podríamos utilizar "will" aquí con el mismo significado? Leemos la explicación de cómo hacer predicciones con "going to"...

(Hay un enlace en rojo en la explicación para volver a esta página.)

Cuento 18 - sólo versión bilingüe...
Cuento 18 - curso completo...

...

An aeroplane was flying to London. There were three men inside.

Un avión volaba a Londres. Había tres hombres en el interior.

...

And all three of them were very frightened. The aeroplane had serious engine problems. "We're going to crash!" the men screamed.

Y los tres estaban muy asustados. El avión tenía problemas graves de motor. -¡Vamos a estrellar!- gritaron los hombres.

...

Then, the first man said, "Listen, you two. I've got some good news and I've got some bad news."

Entonces, el primer hombre dijo: -Escuchad, vosotros dos. Tengo buenas noticias y tengo malas noticias.

...

"The good news is, there are parachutes in the cupboard."

-La buena noticia es que hay paracaídas en el armario.

...

"The bad news is, there are only two of them."

-La mala noticia es que sólo hay dos.

...

The second man shouted, "Oh, my God! One of us is going to die."

El segundo hombre gritó: -¡Oh, Dios mío! ¡Uno de nosotros va a morir!

...

The first man said, "Yes, that's right. Listen, I've got an idea. Let's draw straws to see who doesn't get a parachute."

El primer hombre dijo: -Sí, eso es cierto. Escuchad, tengo una idea. Vamos a sacar pajas para ver quien de nosotros no tendrá paracaídas.

...

"The one with the short straw stays in the aeroplane." So the second man took a straw from the first man and looked at it.

-Él de la paja más corta se queda en el avión-. Así que el segundo hombre tomó una paja del primer hombre y la miró.

...

It was a long straw. The third man was now very, very frightened. He stood up, ran to the cupboard, took something and jumped out of the aeroplane.

Era una paja larga. El tercer hombre era ahora muy, muy asustado. Se levantó, corrió hacia el armario, sacó algo y saltó del avión.

...

The first man said, "Thank God for that! He's got my lunchbox."

El primer hombre dijo: -¡Gracias a Dios! Ha cogido mi fiambrera.

Cuento español inglés bilingüe de los hombres en el avión.

Cuento 18 - sólo versión bilingüe...
Cuento 18 - curso completo... 

Copyright © 2023 English Spanish Link
Todos los derechos reservados.