Glosarios español inglés (índice)...

Libro de frases comerciales en inglés: frases e-mail de formalidad.

 

- You are receiving this e-mail because you downloaded a free trial version of Acme Firewall and expressed interest in receiving more information about new products, news, updates and special offers from Acme. - Ha recibido este e-mail porque usted descargó la versión de prueba gratuita de Acme Firewall y nos señaló su interés en recibir más información sobre nuevos productos, noticias, actualizaciones y ofertas especiales de Acme.

- This message has been sent to you in compliance with legislation for commercial e-mail and, therefore, is not considered to be Spam under Federal Regulatory laws of the United States. - Se le ha enviado este mensaje siguiendo la legislación vigente para el correo electrónico comercial y, por lo tanto, no puede ser considerado correo basura según la Regulación Federal de los EE.UU.

- Please do not reply to this e-mail. - Rogamos no responda a este mensaje.

- This mail is auto reply mail. - Este e-mail es una contestación automática.
- Do not reply to this e-mail. -
No conteste a este e-mail.

- Dear Customer, - Apreciado Cliente:
- Thank you for your interest in Infotech and its products. -
Gracias por su interés en Infotech y sus productos.

- This e-mail is automatically generated to inform you that we have successfully received your inquiry or comment. - Este e-mail se envía automáticamente para informarle que hemos recibido su cuestión o comentario.

- All inquiries are normally answered and replied to within 24 hours during the normal business days. - Todos los e-mails serán normalmente atendidos y contestados dentro de un plazo de 24 horas durante los días laborales.
- If you have technical questions, please visit our support centre http:... -
Si se trata de una duda técnica, rogamos visiten nuestro centro de soporte técnico http:

- To provide better service, Infotech will offer technical support only to registered customers. - Para proveer de un servicio mejor, Infotech sólo ofrece soporte técnico a los clientes registrados.

- Dear client, - Estimado cliente:

- This service has the objective of looking after the interests of your family in the frequent incidents that occur from day to day: traffic fines, consumer issues, civil liability, financial and tax queries, penal issues, work, the home, etc. - Este servicio está destinado a velar por los intereses de los suyos en las frecuentes incidencias del día a día: multas de tráfico, consumo, responsabilidad civil, fiscalidad, responsabilidad penal, trabajo, vivienda, etc.

- In the enclosed document, you will find more information about our services which, as policy holder you may use, such as our telephone contact to resolve any questions regarding this matter. - En el documento que le adjuntamos, encontrarás más información sobre todos los servicios que como titular de esta póliza puede utilizar, así como el teléfono de contacto para resolver cualquier cuestión al respecto.

- We very much hope this offer satisfies the expectations you hold in Club UNION ACME. - Con esta ventaja, esperamos satisfacer de nuevo sus expectativas con el Club UNIÓN ACME.

- This correspondence is secure. (See padlock in your browser and the page address https://.) - Esta comunicación en línea es segura. (Ver candado en su navegador y la dirección de la página https://.)

The information sent in this form is encrypted and can only be read by the recipient for whom it is intended. - La información enviada por este formulario está cifrada y sólo puede ser leído por el destinatario a quién va dirigida.

 

 

 

Copyright © 2016 English Spanish Link
Todos los derechos reservados