Curriculum vitae in Spanish 7.

Explaining your availability for work.

 

Si deciden concederme una entrevista, les comunico que me convendría mejor una hora durante la tarde. > If you should decide to offer an interview, I would prefer a time during an afternoon.

Lamento comunicarle que la fecha coincide con la boda de mi hermana y por tanto no podré asistir. > Unfortunately, the date coincides with my sister's wedding and therefore I shall not be able to attend.

Le agradecería que me ofreciera otro día para la entrevista a partir del día 4. > I would be grateful if you would suggest another day for the interview after the 4th.

Ruego acepte mis disculpas por la molestia ocasionada y quisiera reiterar mi afán para asistir a la entrevista y hablar del puesto que se ofrece. > I apologize for the inconvenience and would like to point out that I am very keen to attend interview and discuss the position offered.

Por tanto, aunque todavía comprometido/a, podría librarme de mis obligaciones después de avisar a mi empresa actual con un mes de antelación. > Therefore, although currently engaged, I could be free from any present obligations after presenting a month's notice.

Busco horario de tardes o mañanas. > I am seeking to work in the afternoons or mornings.

Estoy disponible todo el verano a partir de mediados de junio y por las mañanas durante el año académico. > I am available all summer from the middle of June and the mornings during the academic year.

Tengo 33 años y deseo un puesto de trabajo a tiempo completo / a tiempo parcial. > I am 33 years old and would like a full-time position / a part-time position.

No tengo problemas para trabajar los fines de semana o trabajar turnos. > I have no qualms about working at the weekend or working shifts.

Estoy disponible para entrevistarme con usted en cualquier momento y para empezar tan pronto se me requiera. > I am available for interview with you at any time and to start as soon as I would be required.

Actualmente, tengo dos hijos de 2 y 3 años y me encuentro en disposición de volver a desempeñar un trabajo de profesora, ya que mis hijos están atendidos por mi madre. > At the present time, I have two children of 2 and 3 years of age and I am available to return to work as a teacher as my children are cared for by my mother.

Me encuentro en plena forma y capaz de reincorporarme sin problema a un trabajo de tiempo completo. > I am fully fit and capable of returning to work on a full-time basis without problem.

En vista de la distancia les rogaría que, si desean que acude a Madrid para asistir a una entrevista, me lo avisen con tiempo suficiente. > Due to the distance involved I would be very grateful, if required to go to Madrid for an interview, if you would give me sufficient notice.

Puedo desplazarme a Barcelona para trabajar. > I am able to move to Barcelona to work.

Estoy disponible las cuatro horas al día a lo largo de los próximos dos meses. > I am available for four hours each day for the next two months.

Estoy en la mejor disposición de conversar personalmente con ustedes sobre mi experiencia de intérprete y conocer sus propuestas económicas. > I am very keen to speak with you personally about my experience as interpreter and to discuss your salary proposals.

Top...

 

 

Copyright 2016 English Spanish Link
All rights reserved