Five-minute Spanish Lessons - Lesson 34.

Lessons on "get": one... / two... / three...

Getting back to "GET" (Get 2).

The verb "get" is one of the most common verbs in the English language and it is necessary to find good translations for the most common expressions using "get".

Following my previous comments on this verb, here are some more uses and Spanish translations of "get".

"Get" is common followed by an adjective. This refers to a process of change:

Estoy engordando; debo ponerme a dieta.

Creo que estoy envejeciendo.

We notice then, that the Spanish often have a verb to express the "get + adjective". Here are some others:

adelgazar.

emborracharse.

The comparative is used when followed by a time phrase:

Se está enriqueciendo (más) día a día

However, colloquial Spanish has another way of representing this "get + adjective" meaning. It is "ponerse + adjective". This is especially true if one single verb does not exist:

¡Dios! Echa un vistazo a Dave. Se está poniendo estúpido otra vez. Está siempre igual cuando bebe.

Me puse muy contento /a cuando aprobé mis exámenes.

Se puso furioso y salió corriendo de la casa.

or, as a verb does exist here:

Se enfureció y salió...

¡Ponte guapo, hombre! ¡Que vamos de juerga!

Even in more abstract usage, the translation "get + adjective" with "ponerse + adjective" works. For example, if you're worrying about how to use these verbs:

No te pongas así, que no es para tanto.

"Get" is continued in the next lesson so...

¡No te pongas nervioso /a!

Lessons on "get": one... / two... / three...

 

Top

 

 

Copyright 2022 English Spanish Link
All rights reserved