Index of letters..

Spanish letter: checking on somebody.

 

Apreciada señora Potter:

Hace tiempo que no sabemos de usted. Cuando nos escribió por última vez, nos contó que su marido estaba enfermo. Enviamos una carta pero no recibimos respuesta. Estoy algo ansiosa aunque mi marido me dice que todo debe de estar bien y que yo me preocupo demasiado.

¿Cómo está su marido ahora? ¿Está mejor? ¿Por qué no nos llama usted? Sé que no tiene teléfono en casa pero igual podrá llamarnos desde una cabina. Nuestro número de teléfono es 010 23 45 67.

Por favor, siga escribiéndonos y déjenos saber como están ustedes dos. Tenemos muchas ganas de tener noticias suyas.

Un abrazo

María Foster

 

Both these versions, written and translated by native speakers, are intended to read in correct Spanish and English with appropriate registers.

Dear Mrs Potter

It has been some time that we heard from you. When you last wrote, you told us your husband was ill. We sent a letter but received no reply. I feel a little concerned though my husband tells me that everything must be all right and that I worry too much.

How is your husband now? Is he better? Why don't you give us a call? I know you do not have a phone at home but perhaps you could ring from a public phone box. The number is 010 23 45 67.

Please keep in touch and let us know how you are both keeping. We should so much like to hear your news.

Kind regards

Mary Foster

 

 

 

Copyright 2022 English Spanish Link
All rights reserved