Spanish email: problems paying mortgage.
Muy señor mío: Me dirijo a usted para informarle de mi situación económica actual con relación a los pagos mensuales de mi hipoteca. Se ha entrado en liquidación la empresa donde trabajaba y todos los empleados han sido despedidos. Aunque estoy buscando nuevo empleo en este momento, hasta ahora todos mis esfuerzos han sido en balde. Algunos ahorros tengo y tengo pendiente el ingreso a cuenta de la compensación por despido en un futuro próximo, sin embargo, preveo problemas en cuanto a los gastos mensuales. Por tanto, para solucionar los problemas de movimiento de efectivo, quisiera pedirle una reducción en los pagos mensuales hipotecarios de aproximadamente unos 200 € - por lo menos hasta que esté otra vez contratado. Confiando en poder recibir su atención comprensiva a esta propuesta, le saluda muy atentamente, Wilfred Spikes
Both these versions, written and translated by native speakers, are intended to read in correct Spanish and English with appropriate registers. Dear Sir I am writing to inform you of my current economic situation vis-a-vis the repayment of the monthly mortgage instalments. The firm I worked for has gone into liquidation and all the employees have been made redundant. Although I am presently actively seeking employment, so far my efforts have been in vain. I do have some savings and I am expecting redundancy payments into my account in the new future, however, I foresee problems with my monthly expenditure. Therefore, to ease my personal cash flow situation, I should like to ask you if I may reduce my mortgage repayments about 200 € - at least until I am back in employment again. I should be very grateful if you would give this request sympathetic attention and that you agree with my proposals. Yours faithfully Wilfred Spikes
Copyright 2022 English Spanish Link
|