Página principal...

English version...

Do y make.

Las diferencias entre "do" y "make" en inglés.

"Do" y "make" pueden tener un significado parecido y en español pueden corresponder con el mismo verbo. Inglés utiliza dos verbos, "make" y "do" para hablar de ideas muy parecidas:

I've done the housework.
(He hecho las tareas domésticas.)

I've made the beds.
(He hecho las camas.)

Hay unas reglas básicas que nos pueden orientar para elegir el verbo correcto.

Reglas básicas para distinguir entre "do" y "make".

Actividades sin definir con "do".

Hablamos de alguna actividad sin estipular qué es exactamente:

I want to do something.
(Quiero hacer algo.)

I don't know what to do.
(No sé qué hacer.)

Did you do that?
(¿Tú hiciste eso?)

Sustitución del verbo más apropiado con "do".

En un inglés muy coloquial, es común que los nativos simplifiquen el idioma al utilizar "do" cuando existe otro verbo que sería más correctoen el habla más formal. Por eso, se pueden escuchar las siguientes frases y muchas más como estas con "do":

Do the breakfast / lunch / dinner (más formal: "make", "cook" o "prepare").
Hacer el desayuno / el almuerzo / la cena.

Do the dishes (más formal: "wash").
(Fregar los platos.)

Do a presentation about the new sales figures (más formal: "give").
(Dar una presentación de los nuevos datos de ventas.)

Tareas vinculadas con el trabajo con "do".

Cuando hablamos del trabajo o las tareas de los estudios o de la casa:

I didn't do any work today.
(No he hecho nada de trabajo hoy.)

I haven't done my English homework.
(No he hecho los deberes de inglés.)

I always have to do the housework.
(Siempre me toca a mí hacer las tareas de la casa.)

La creación y la construcción de algo con "make".

Utilizamos "make" cuando hablamos de la creación o la construcción de algo:

I haven't made the dinner yet.
(No he hecho la cena todavía.)

Have you made any plans for your holidays?
(¿Has hecho planes para las vacaciones?)

The children made some lovely Christmas cards at school.
(Los niños han hecho unas tarjetas de Navidad muy bonitas en el colegio.)

At Seat they make cars.
(En Seat fabrican coches.)

Made in Spain.
(Fabricado en España.)

Uso de "do" y "make" donde es difícil aplicar las reglas.

En los demás casos no es aconsejable citar reglas por las muchas excepciones que puedan existir. Es mejor aprender los siguientes ejemplos:

Do a favour.
(Hacer un favor.)

Do your best.
(Hacer lo mejor que puedas.)

Do good.
(Hacer el bien.)

Do harm.
(Hacer daño.)

Do business.
(Hacer negocios.)

Make arrangements / plans.
(Hacer planes.)

Make a suggestion.
(Hacer una sugerencia.)

Make an offer.
(Hacer una oferta.)

Make a decision.
(Tomar una decisión.)

Make an effort.
(Hacer un esfuerzo.)

Make an excuse.
(Poner excusas / excusarse.)

Make a mistake.
(Cometer un fallo.)

Make a noise.
(Hacer ruido.)

Make an exception.
(Hacer una excepción.)

Make a phone call.
(Hacer una llamada.)

Make money (earn).
(Ganar dinero.)

Make a profit.
(Obtener beneficios.)

Make peace.
(Hacer las paces.)

- Ejercicios: "do" y "make"

 

Arriba...

 

 

Copyright © 2016 English Spanish Link
Todos los derechos reservados