Cómo contar chistes en inglés (segunda parte)...

(...mejor que Ben Elton ¡¿Quién?!)

Vuelve a Lección 1

 

LECCIÓN 2...

Lee y escucha este chiste...

The Talking Dog

The Talking Dog: listen...

There was this girl, she was really lonely because she didn't have a boyfriend or any friends or any family so she thought, "Why don't I get a pet for company?"

So she went to see this woman who had a big mansion with hundreds of dogs. And she said to the woman, "Could I buy one of your dogs?"

The woman went among all the dogs and picked one up and said, "Here, I'll sell him for five pounds. He's a talking dog."

And the girl said, "That's stupid! Dogs don't talk."

Then the dog, looked up at the girl sadly with tears in its eyes and said, "Please buy me. This awful woman never feeds me. She never takes me for walks. She beats me and kicks me every day. She hates me!"

The girl was really shocked and she said, "But that's fantastic; he can talk. But why sell him for only five pounds? You could make a fortune from a talking dog!"

And the woman answered, "Because I'm fed up with all his lies!"

The End

imagen de un perro de pie con la chica y la vendedora de perros.

( Glosario: really = muy, lonely = sola (sin amigos), boyfriend = novio, thought (pasado de 'think') = pensar, why don't I...? = ¿por qué no...?, pet = mascota, company = compañía, Could I...? = Podría/Puedo..., Picked one up (pasado de 'pick up') = coger, sell = vender, a talking dog = un perro hablador (que sabe hablar), sadly = tristemente, tears = lágrimas, buy = comprar, awful woman = mujer terrible, feed = dar de comer, alimentar, take for a walk = sacar a pasear, beat = pegar, golpear, kick = dar patadas, hate = odiar, shocked = sorprendido, aturdido, make a fortune = sacar una fortuna, be fed up = estar harto, lies = mentiras.)

Este chiste se ha redactado en el pasado, que también es un tiempo verbal que se ve muy a menudo sobre todo si el chiste está en versión escrita.

Otra vez podemos identificar elementos repetidos para acentuar y enfatizar cierto característico del chiste: "This awful woman never feeds me. She never takes me for walks. She beats me and kicks me every day. She hates me!" La repetición de las varias supuestas atrocidades que comete la mujer, sirve para que el oyente no pierda este hecho muy importante - que el perro miente.

 

Cómo escribir tu chiste

Cuando escucho a un no nativo contar un chiste en un idioma extranjero, me he fijado que los errores cometidos en el preámbulo importan poco en el éxito final del chiste. Es decir, que puede tranquilamente estructurar tu chiste sin temor a que unos pocos fallos de gramática afectarán el resultado final. Donde el chiste puede fallar y faltar en la gracia es en la punch line - esta última frase clave que remata el chiste. Es importante que esté precisamente expresada en un inglés natural y correcto.

 

Copyright © 2023 English Spanish Link
Todos los derechos reservados