¡Para redactar los emails en inglés...!

Frases inglés español generales (índice)...

Glosarios español inglés (índice)...

Índice de cartas y emails bilingües ejemplos inglés español

Expresiones más comunes para la correspondencia

Libro de frases (temas generales)

Libro de frases (temas comerciales)

Mensajes breves

Haciendo amigos por email

La guía de estilo

 

Redactar el email en inglés - las frases claves.

Saludos y despedidas para carta y email

Frases formales para carta y email

Frases imprescindibles para email

Frases informales en inglés para email

Frases para email - consejos

Organizar una reunión por email...

Negociar e intercambiar ideas...

Frases para CV inglés...

Ver otras secciones de English Spanish Link:

Página principal para otros temas de inglés

Buscar ayuda en nuestro Grupo de Facebook

 

Contactar con nosotros

Condiciones y política de privacidad

 

 

Frases inglés español generales (índice)... 

Libro de frases en inglés: aficiones y vacaciones.

 

 

- I enjoy going out with friends, going out to bars, watching the TV, putting my feet up, going to the cinema ( Am.E. movies ), playing board games, going for walks, driving in the country, gardening, D.I.Y., reading, painting, music, photography, getting to know other cultures, writing and handicrafts. - Me gusta salir con amigos, salir a tomar algo, ver la tele, tumbarme en el sofa, ir al cine, jugar a los juegos de mesa, salir a caminar, pasear en coche en el campo, la jardinería, el bricolaje, la lectura, la pintura, la música, la fotografía, conocer a otras culturas, la escritura y las manualidades.

- I am very sporty. I like playing tennis, doing athletics, going skiing, and I enjoy rock-climbing too! - Soy muy deportivo. Me gusta jugar al tenis, y practico el atletismo, el esquí, ¡y me encanta la escalada también!

- Stamp collecting - La Filatelia

- This is really quite an interesting hobby. - Esta es una afición bastante interesante.

- All those that have this hobby do not do so for profit, but just because we like it.  - Todos los que la practicamos no la hacemos por afán de lucro, simplemente porque nos gusta.

- It is true that first of all this could seem a bit boring for people who are not already used to it since to get into stamp collecting means spending hours and hours classifying stamps, by their age, place of origin, etc. - Es cierto que a primera vista podría parecer un aburrimiento a las personas que no están acostumbradas ya que aficionarse a la filatelia supone pasar horas y horas clasificando sellos, por su edad, lugar de origen, etc.

- But once you begin, you discover how curious it is to see stamps from exotic countries, in exotic and unintelligible languages, but with magnificent illustrations. - Pero cuando uno empieza, descubre lo curioso que es ver sellos de países exóticos, en idiomas exóticos e ininteligibles, pero con unas ilustraciones magníficas.

- Although it seems unbelievable, with stamps you also learn things, because a lot of them are commemorative stamps of historic events or they show monuments and the wonders of a country. - Aunque parezca mentira, con los sellos también se aprenden cosas, porque muchos de ellos son sellos conmemorativos de acontecimientos históricos o demuestran monumentos y maravillas de un país.

- All stamp collectors from Seville meet in the Cabildo Square opposite the cathedral, which is a collectors' market of anything collectible. - Todos los coleccionistas de sellos de Sevilla se reunen en la Plaza del Cabildo en frente de la catedral, que es un mercado de coleccionismo de cualquier cosa que se puede coleccionar.

- The older and rarer the stamps are, the more they cost, that is, if five copies were issued of one stamp, it is possible that it is worth mote than a ten thousand euros. - Cuanto más antiguos y más raros sean los sellos, más cuestan, es decir, que si de un sello se emitieron cinco copias, es posible que cada una valga más de diez mil euros.

- But, nowadays, stamp collecting is being threatened, as stamps are seen less and less due to prepaid stamping and sticker-type stamps, which are not collectible and are causing the disappearance of real stamps. - Pero, actualmente, la filatelia está amenazada, ya que los sellos se ven cada vez menos debido al franqueo pagado y a los sellos-pegatina, que no son coleccionables y que amenazan con eliminar a los verdaderos sellos.

 

 

 

Copyright © 2021 English Spanish Link
Todos los derechos reservados