Glosarios español inglés (índice)...
Este glosario no está en orden alfabético. Debe emplear la herramienta de búsqueda en página para localizar las palabras y frases.
Puede insertar palabras claves en español o en inglés en el buscador en página.
- cancelación - cancellation
- hasta, límite de indemnización - up to £5000
- interrupción - curtailment
- gastos médicos - medical expenses
- cero, 0, - nil
- artículos varios, diversos del hospital - hospital sundries
- demora del viaje, - travel delay
- demorar - to delay
- £25 después de las primeras 12 horas, período de carencia - £25 after first 12 hours
- accidente (personal) - personal accident
- invalidez permanente / incapacidad permanente - permanent disability
- pérdida de vuelo, pérdida del medio de transporte - missed departure
- pérdida de equipaje - personal baggage and property
- valor por objeto, límite del valor del objeto - single item limit
- límite de objetos de valor - total valuables limit
- pérdida - loss
- robo - theft
- daños - damage
- gafas - eye glasses
- gafas de sol - sun glasses
- lentes de contacto - contact lenses
- retraso a la entrega de equipajes (superar a 12 horas) - baggage delay (after 12 hour delay)
- dinero - money
- documents - documentos
- efectivo en poder de la persona o en caja de caja de seguridad. - cash must be on person or in locked safety deposit box
- pérdida de pasaporte - loss of passport
- secuestro aéreo (on de un modo de transporte: autobus, tren, etc) - hijack
- responsabilidad civil (personal) - personal liability
- gastos de defensa - legal expenses
- asistencia 24 horas - 24 hours assistance service
- ilimitado - unlimited
- aplicable - applicable
- seleccionado - selected
- cierre de pista - piste closure
- alquiler de esquís - ski hire
- equipo de esquí propio - ski equipment owned
- alquilado - hired
- prima - premium
- en adelante - hereinafter referred to as
- indemnizar - indemnify
- reembolsar - reimburse
- el asegurado - the insured
- garantías - (that you benefit from, (not profits)) benefits
- límite - maximum limit
- cobertura - (insurance) cover
- sujeto a - subject to
- condiciones generales - general exclusions and conditions
- para siniestros (o 'pérdidas') ocurridos durante el viaje - for loss incurred whilst on a trip
- dentro del límite territorial - within the territorial limits
- rogamos contacten - please notify
- en caso de muerte, fallecimiento - in the event of: death
- en caso de que tenga la necesidad de interrumpir - in the event you have to curtail
- muerte (fallecimiento) - death
- hospitalización - hospitalisation
- accidente - accidental injury
- enfermedad - illness
- que pueda originar en - (that is) likely to result in
- en exceso de - in excess of
- hacer los trámites (in general, informal - hacer los preparativos) - make arrangements
- los trámites necesarios realizados por usted - the necessary arrangements made on your behalf
- trámites necesarios realizados - the necessary arrangements to be made
- la falta de notificación - failure to notify
- rechazo - non-acceptance
- reclamación - claim
- interrumpir - curtail
- repatriación - repatriation
- cambio - alteration
- acontecimiento improvisto - unforeseen occurrence
- As instructed by you - De conformidad con sus instrucciones
- we shall proceed - (del verbo proceder) procederemos
- cancelation - anulación
- policy - póliza
- cover - (del verbo amparar) ampara
- your vehicle - vehículo de su propiedad
- registration (car) - matrícula
- expiry - vencimiento
- We should like to inform you - Le comunicamos
- insurance - seguro
- receipt Nº - Recibo N°
- amount - importe
- taxes included - impuestos incluidos
- express our thanks for your confidence in - expresarle nuestro agradecimiento por la confianza que tiene depositada en
- charged - cargado
- If you need any clarification - Si desea alguna aclaración
- do not hesitate to - no dude en dirigirse a
- address details - señas
- this letter (document etc.) - presente escrito
- home, place of residence - domicilio
- Thanking you once again - Agradeciéndole una vez más
- Headquarters - Sede Social
- insurance company - compañía de seguros
- Customer help-line - Línea directa de atención al cliente
- We draw your attention to - Ponemos en su conocimiento
- request for withholding of premium - solicitud de Reserva de Prima
- valid - (afectivo) afectiva
- corresponding to - correspondiente a
- take out a new car policy - contrata una nueva Póliza de Automóviles
- at the moment we receive notification of payment - en el momento en que tengamos constancia del pago
- personal claims record - historial personal de siniestralidad
- gastos - expenses
- responsabilidad - liability
- atribuible a - attributable to
- enfermedad de transmisión sexual - sexually transmitted disease
- derivada de - arising from
- derivada directamente o indirectamente de - arises directly or indirectly from
- sero positivo - HIV
- enfermedad relacionada con el sero positivo - HIV-related disease
- estando involucrado en - being engaged in
- trabajo físico - manual employment
- destrucción de - destruction of
- daño a - damage to
- cualquiera que sea - whatsoever
- derivado de ello - arising therefrom
- radioactividad nuclear - ionising radiation
- contaminación - contamination
- combustible nuclear - nuclear fuel
- residuos nucleares - nuclear waste
- peligroso - hazardous
- ocasionado por - occasioned by
- ocurrido durante - happening through
- en consecuencia de - in consequence of
- guerra - war
- actos de enemigos extranjeros - acts of foreign enemies
- invasión - invasion
- hostilidades - hostilities
- guerra civil - civil war
- como resultado de - resulting from
- excepto en caso de ser (excepto siendo) - other than as
- pasajero de pago - fare-paying passenger
- afiliado (adj.) - affiliated
- subsidiaria /o - subsidiary
- compañías controladas - controlled companies
- corporaciones - corporations
- más de 50 por ciento son propiedad de - are more than 50% owned by
- en adelante - hereafter
- constituidas - constituted
- adquiridas - acquired
- sociedades - partnerships
- empresas colectivas (empresas conjuntas, sociedades conjuntas) - joint ventures
- que existen actualmente - as now exist
- excepto los específicamente excluidos en este documento - except as specifically excluded herein
- salvo lo contrario a lo estipulado en este documento - unless otherwise provided herein
- valorada (tasada) - adjusted
- constituirá una exención de toda la responsabilidad con respecto a dicha pérdida - shall constitute a release in full of all liability with respect to such loss.
- pagadero - payable
- la recepción del finiquito - the receipt of the payee
- período de seguro - policy period
- prima - premium
- los aseguradores - underwriters
- lista de aseguradoras - schedule of insurers
- sujeto a - subject to
- condiciones y estipulaciones anteriores - foregoing provisions and stipulations
- aquellas comentadas a continuación - those herein stated
- las cuáles han sido fijadas - which are hereby made
- que pueden ser añadidas (a este documento) - as may be added hereto
- reemplazar - supersede
- reemplazarán - shall supersede
- considerada la estipulación aquí nombrada - in consideration of the stipulation herein
- fecha de efecto - inception date
- fecha de vencimiento - (expiry) expiration date
- la cantidad que no exceda la cantidad especificada - an amount not exceeding the amount specified
- suplementos - endorsements
- adjuntos - attached
- riesgos - perils
- relación - schedule
- evento - event
- acción bélica - warlike action
- obstaculizar - hindering
- independientemente de - regardless of
- pendiente - impending
- poder soberano - sovereign power
- presunto / presumido - presumed
- en adelante - hereunder
- resumido - outlined
- responsable de - liable for
- apéndice - extension
- paralelamente - concurrently
- dependiendo de - subject to
- el anterior - foregoing
- cláusulas de esta póliza - provisions of this policy
- pérdida de mercado - loss of market
- deterioro gradual - gradual deterioration
- desgaste general - ordinary wear and tear
- alimañas - vermin
- niebla tóxica / smog - smog
- encogimiento - shrinking
- oxidación - rust
- pudrición - wet or dry rot
- Nota de Cotización - Quote sheet
- Responsabilidad Civil - Third Party Liability
- Resumen de las coberturas y costes - Summary of covers and costs
- Asegurados - The Insured
- filiales - affiliates
- empresas subsidiarias - subsidiary companies
- Co-contratistas y/o subcontratistas - Co-contractors and/or subcontractors
- empleados estatales - State employees
- interés asegurable - insurable interest
- Entidades Financieras/ Prestamistas - Finance and loan companies
- las partes arriba mencionadas - the parties mentioned above
- Periodo del Seguro - Insurance Period
- sin prima adicional - without additional premium
- Extensiones hasta 3 meses - Extensions up to 3 months
- Extensiones que sobrepasan los 3 meses - Extensions that go past the 3 month period
- se deriva de - derives from
- Suma asegurada - Insured amounts
- campamentos - camping quarters
- remoción de escombros - removal of debris
- honorarios profesionales - fees to professionals
- gastos suplementarios - supplementary expenses
- Maquinaria - machinery
- Post-Trabajos - post-work
- Patronal - directors
- Patrimoniales Primarios - non-consequential loss
- Contaminación Accidental - accidental pollution
- Colapso y Hundimiento - collapse or ground subsidence
- Defecto de Diseño - design defects
- avería mecánica/eléctrica material y mantenimiento - mechanical/electrical breakdown and maintenance
- instalación/montaje - instalment and erection
- pruebas en caliente - hot testing
- mano de obra - manual labour
- sobre el valor estimado del Contrato - of the estimated contract value
- A convenir - According to needs
- volumen de facturación anual - annual turnover
- Prima mínima y de depósito de 601.012 € - Minimum premium and deposit of 601.012 €
- regularizable sobre los valores estimados - calculated on the estimated values
- amparados por la sección I - covered in section I
- Ámbito de cobertura mundial excepto USA - Worldwide cover except USA
- Gastos de salvamento - cost of rescue
- Huelgas, motín, conmoción civil y terrorismo - Strikes, riot, civil unrest and terrorism
- Horas Extras - Overtime
- Fletes Urgentes - urgent carrier charges
- Sublímite 10% del valor del contrato - sub limit 10% of the contract value
- Gastos de extinción, bomberos - Fire extinction, fire service
- Cláusula de 72 horas - 72 hour clause
- Reposición Automática - Automatic replacement
- Tránsitos internos, descarga en el Sitio y almacenaje - Internal transits, unloading at site and storage
- Consecuencias de error en diseño, materiales, confección (incluyendo la parte defectuosa) - Consequences of design error, materials, preparation, (including part with defect)
- Protección a la inflación - Protection against inflation
- Responsabilidad por Interrupción, Variación o Fluctuación en el suministro de electricidad - Liability for the interruption, variation or fluctuation in the electrical supply
- Incendio, Explosión, Daños por Agua, Vapores, olores - Fire, Explosion, Damage by water, vapours, smells
- Hundimiento de terrenos, colapso - Ground collapse or subsidence
- Bienes bajo control, cuidado y/o custodia - Goods in the custody or in the care of
- Cruzada - Cross liability
- Uso de toda clase de maquinaria, herramientas, grúas - Use of all types of machinery, tools, cranes
- Vigilantes - Security guards
- Servicios médicos de la empresa - Company medical service
- Cantinas, actividades sociales - Canteens, social activities
- Bienes de los empleados - Employees' belongings
- límite - limit
- Uso de explosivos - Use of explosives
- Uso de vehículos a motor por empleados - Use of motor vehicles for employees
- Preexistentes - Existing items
- Contaminación fortuita - Accidental pollution
- Fianzas y Defensa Criminal - Defence costs
- Liberación de gastos - Freeing of costs
- en vigor - in force
- se podrán acordar con - an arrangement can be made with
- tasas a aplicar - applicable rates
- No obstante - Notwithstanding
- abajo mencionadas - mentioned hereunder
- se otorgará una cobertura automática de 45 días - an automatic 45 day cover will be granted
- El Asegurado abonará una prima - The Insured will pay a premium
- Proyectos de valor superior a - Projects over the value of
- Riesgos cuyo periodo de mantenimiento exceda de - Risks that have a period of completion of more than
- Obras "Húmedas" (obras cuyas cimentaciones están en el agua, sobre el agua o debajo del agua) - "Wet" works whose foundations are in water, over or below water
- Riesgos "Off-shore"- Off-shore risks
- ALOP - ALOP
- utilización de prototipos o maquinaria de nueva tecnología - using prototype machinery of new technology
- Turbinas de gas - Gas turbines
- si el valor de los riesgos/ trabajos excluidos anteriormente es inferior al - if the value of the risks / works before excluded is less than
- preámbulo - preamble
- la póliza se rige bajo - the policy is governed by
- la ley consuetudinaria de contratos - common contract law
- los preceptos de - the provisions of
- que se hacen eco - reflected in
- se aplican - applicable
- condiciones generales y específicas - general and particular conditions
- explican las estipulaciones - lay down the terms
- se compromete - undertakes
- indemnizar - indemnify
- el período de garantía - guaranteed period
- comienzo de la cobertura - inception of the cover
- señalada - specified
- siempre y cuando - providing
- prima - premium
- exportación o importación - export or import
- bienes o servicios - goods or services
- que se pagan en efectivo - payable by cash
- financiación - financed
- compradores/vendedores del sector público o privado - public or private buyers/sellers
- podrá ser indemnizado - give rise to indemnification
- el incumplimiento por parte de - non-compliance on the part of
- representantes - representatives
- leyes y normativas - laws and regulations
- riesgo - risk
- la insolvencia o el impago - insolvency or financial default
- de cualquiera de las partes - of any party
- la fluctuación en el valor de las divisas y/o la devaluación - currency fluctuation and/or devaluation
- bienes asegurados - insured goods
- interrupción del contrato - contract frustration
- provisional o definitiva - temporary or final
- período de espera - waiting period
- estipulado en - defined in
- posterior a - subsequent to
- recuperar toda o parte de la deuda reconocida - recover all or part of its recognized debt
- demanda de pago de avales - calling of bonds
- aval de licitación - bid bond
- aval de pago anticipado - advance payment bond
- aval de ejecución - performance bond
- aval de retención - retention bond
- emitidos a favor del asegurado - issued on behalf of the insured
- las causas de pérdida - causes of loss
- la terminación arbitraria - the arbitrary termination
- única y directamente - solely and directly
- como consecuencia de - as a consequence of
- la falta o la denegación - failure or refusal
- cumplir con sus obligaciones - perform its obligations
- indemnización fijada por arbitraje - arbitration award
- sentencia judicial a favor de - court judgement in favour of
- conforme a - in accordance with
- validez legal - legal force
- acto o decisión - act or decision
- medidas legislativas o administrativas - legislative or administrative measures
- retrase la recuperación o transferencia de las deudas sufridas - delay the recovery or transfer of the secured debts
- estipuladas en la póliza - stipulated in the policy
- la injusta ejecución de pago de avales - unfair calling of the bond
- firmar un contrato - sign a contract
- debido a - as the consequence of
- un acto del gobierno - an act of the government
- nombrados - named
- con las excepciones de - with the exception of
- declarado debidamente todas las circunstancias conocidas por él - accurately declared all circumstances known to him
- asesorar los riesgos - assess the risks
- la póliza ha sido redactada según - the policy is underwritten on the basis of
- adjuntado a la póliza - attached to the policy
- so pena de suspensión de cobertura - on pain of forfeiture of the cover
- sin el consentimiento previo de la empresa - without the prior agreement of the company
- la modificación del riesgo - modification of the risk
- sin el acuerdo de la empresa - without the express agreement of the company
- renunciar a derechos o garantías - renounce any rights or guarantees
- agravación del riesgo - aggravation of risk
- en caso de cualquier suceso cuya consecuencia pudiera conllevar a una pérdida - in the event of any occurrence likely to give rise to a loss
- tomar todas las medidas útiles o necesarias para proteger - take all measures useful or necessary to safeguard
- conceder derechos - grant any rights
- entablar una demanda contra un tercero - to take recourse against a third party
- la empresa tiene el derecho de insistir - the company is entitled to require
- que la empresa considere oportunas - which the company deems necessary
- servicios de un procurador - power of attorney
- hará frente a las consecuencias - bear the consequences
- en caso de que la empresa decida - should the company decide
- de motu propio - on its own behalf
- mandada por carta certificada - by registered letter with recorded delivery
- una declaración de pérdida potencial - a declaration of potential loss
- asignación de pagos - appropriation of payments
- suma de dinero que resulte del pago de fianzas - proceeds from the realisation of sureties
- en virtud de - by virtue of
- en orden cronológico - in chronological order
- después de la liquidación total de las deudas garantizadas y no garantizadas - after total clearing of the guaranteed and non-guaranteed debts
- intereses de demora en el pago - interest for arrears
- un informe de reclamación - a claim report
- requerido bajo las condiciones del artículo 6 - required under the terms of article 6
- fecha límite - deadline
- la cantidad de la pérdida indemnizable - amount of indemnifiable loss
- no se excederá de la indemnización permitida - shall not exceed that of the maximum allowable indemnity
- es igual al saldo deudor de la cuenta de pérdidas - is equal to the debit balance
- asesoramiento experto por la empresa - expert assessment by the company
- desde la fecha en la que el contrato entró en vigor - from the date upon which the contract becomes effective
- costes adicionales - additional costs
- sea cual sea su naturaleza - whatsoever their nature
- reventa de material o de otros bienes - resale of material or other goods
- excluido de la cuenta de pérdidas - excluded from the loss account
- ganancias - credit
- se paga o que se entregan antes de saldar la indemnización - paid or delivered before settlement of the indemnity
- se pagan en una divisa que no entre dentro de la póliza - payable in a currency other than that of the policy
- tipo de cambio - rate of exchange
- emisión del aval - issuance of bond
- terminación de sus obligaciones contractuales - termination of his contractual obligations
- no recuperación o privación de los bienes asegurados - non-repossession or deprivation of insured goods
- se incrementa por la suma de cualquier gasto del asegurado en honorarios legales - it is increased by the amount of any legal fees incurred
- con la intención de minimizar una pérdida - with a view to preventing or minimising a loss
- en proporción con la relación entre la cantidad de indemnización y la de la pérdida neta - in proportion with the ratio between the amount of indemnity and that of the ascertained net loss
- durante los 30 días contados a partir de la fecha de caducidad del período de espera - within 30 days of the expiry of the waiting period
- o, en su caso - or, failing this
- sujeto a una autorización escrita - subject to written authorisation
- toda excepción, compensación, sanción o multa aplicadas - all exceptions, compensation, sanctions or forfeitures applicable
- el pago de la indemnización no libera al asegurado de sus obligaciones - payment of the indemnity does not release the insured of its obligations
- la cantidad pendiente - the sum due
- el asegurado se compromete a notificar a la empresa dentro de un plazo de 10 días de toda recuperación - the insured undertakes to notify the company within 10 days of all recoveries
- el reembolso de la indemnización - reimbursement of indemnity
- toda cantidad pagadera por el asegurado bajo las condiciones de - all sums payable by the insured under the terms of
- si se estableciera que la cobertura se aplicó erróneamente - if it is established that the cover has been wrongfully brought into play
- esta póliza no permite la cancelación previa a la fecha de caducidad - this policy may not be cancelled prior to its date of expiry
- cese parcial o total de las operaciones - partial or total cessation of operations
- arbitraje - arbitration
- cualquier disputa que se derive en relación con - any dispute arising in connection with
- desde la fecha en que causara el suceso - as from the event giving rise thereto
Copyright © 2023 English Spanish Link
All rights reserved