Los curriculum vitae en inglés y las cartas de presentación 5.
I have an excellent level of spoken and written English and German and have a basic knowledge of French.
I also have certificates in courses of Windows 2000, Word and Word Perfect.
I consider my ad hoc interpreting skills outstanding.
I am a clear and precise speaker and remain calm under what for most would be considered stressful conditions for others.
Knowledge of computers: Windows 98, WordPerfect 8, Macromedia Director 6 ( programme ( program Am.E ) for the creation of multimedia web pages ).
Since I was child I have travelled to England on exchanges, which has given me a good level of English.
As my attached curriculum vitae states, I am an American, born in New York, son ( daughter ) of a Spanish mother and Scottish father and I am bilingual in English and Spanish.
Moreover, I can also express myself fairly accurately in French and German.
After completing the International Baccalaureate, studied in Washington, USA, I moved to Madrid, Spain, where I lived for two years with my uncle and aunt.
Knowledge and experience in the export - import business.
Fluency in English, French and Catalan apart from Spanish.
My ability to select, organise ( organize, Am.E ) and encourage a team of collaborators.
I am extremely knowledgeable in German, French and English.
English is my mother tongue.
I speak fluent English and Italian and have notions of Dutch from school.
I believe I possess the necessary requirements laid down by your firm to occupy the vacancy of interpreter.
Furthermore, I speak and write good English and German.
Copyright © 2016 English Spanish Link.