Ver una explicación breve de la estructura básica de todos los verbos modales...
"Would" puede formar el condicional del verbo. En este sentido, se utiliza para hablar de las situaciones teoreticas:
I would love to go to Menorca.* It sounds like a beautiful place.
(Me encantaría ir a Menorca. Suena un lugar precioso.)
I'm sure he would play his guitar for you.** He never says no.
(Estoy seguro que tocaría su guitarra para ti. Nunca dice que no.
*Pero no puedo ir.
**Estoy seguro (si lo preguntaras).
"Should" se utiliza de la misma manera que "would" cuando se trata del condicional en la primera persona ("I" y "we"):
I would/should take your umbrella if I were you.
(Yo que tú me llevaría el paraguas.)
We would/should get the train if we had time.
(Cogeríamos el tren si tuviéramos tiempo.)
la forma contraída en afirmativo es la misma tanto para "would" como para "should":
I'd take your umbrella if I were you.
Ver ejemplos de "would" en frases con "if" en el condicional...
Utilizamos "would" para hablar de un "futuro en el pasado". Quiere decir, una acción pasada que no se había realizado en el momento de hablar:
I arrived in London in 1964. I didn't know it then but I would live here for the rest of my life.
(Llegué en Londres en 1964. No lo sabía entonces pero aquí viviría durante el resto de mi vida.)
John met Mary at the White Horse pub five years ago. They would soon get married.
(John conoció a Mary en el bar "El Caballo Blanco" hace cinco años y pronto serían casados.)
Podemos utilizar "would like" para pedir con cortesía:
I'd like to take out a hundred euros, please (en el banco).
(Quisiera sacar cien euros, por favor.)
We'd like a bottle of white wine, please (en el restaurante).
(Quisiéramos pedir una botella de vino blanco, por favor.)
I'd like to ask you a personal question.
(Quisiera hacerle una pregunta personal.)
Cuando damos una orden o ofrecemos una cosa, la pregunta suena más educada con "would you like?":
Would you like to come this way?
(¿Si tendría la amabilidad de seguirme, por favor?)
Would you like to sit down?
(¿Quiere usted sentarse, por favor?)
Would you like a biscuit?
(¿Desea usted una galleta?)
Comparar con el uso de "could" para la cortesía...
"Would" puede hablar de las acciones repetidas o habituales en le pasado de una manera parecida a "used to":
When we were children, we would often go (often used to go) for long walks in the park.
(Cuando éramos niños, solíamos tomar largos paseos en el parque.)
On winter evenings, we would sit (used to sit) in front of the fire and tell stories.
(Las tardes de invierno, solíamos sentarnos delante de la chimenea y contar cuentos.)
He would rarely write (rarely used to write) so we learnt little about him over the years.
(No solía escribir así que sumos poco de él a lo largo de los años.)
Podemos utilizar el negativo con este significado pero habrá ambigüedad con la denegación en el pasado:
She wouldn't go out much when she was a child.
(No solía salir o se negaba a salir cuando era niña.)
"Used to" puede también expresar un estado o una situación en el pasado, sin embargo, "would" se limita a hablar de las acciones repetidas:
My grandmother used to live in a beautiful house by the sea (y no, my grandmother would live...).
(Mi abuela vivía en una casa hermosa al lado del mar.)
I used to be happy (y no, I would be...).
(Yo era feliz.)
Ver más explicación de "used to"...
Ver "will" para las acciones repetidas...
"Would" puede utilizarse para criticar lo que alguien ha hecho de una manera negativa. Observemos que "would" para criticar se refiere a una acción única y con referencia al pasado. Además, también se utiliza cuando ya le hemos avisado antes que no lo hiciera o cuando pensamos que alguien actúa de manera poco considerado:
After all I said about not telling her, you would go and tell her, wouldn't you?
(Después de todo que te he dicho; tuviste que contárselo ¿cierto?)
He would go and park right in front of my house. That's typical of John.
(Aparcó justo delante de mi casa. Eso es típico de John.)
Leer sobre "will" para criticar...
Podemos utilizar "wouldn't" como pasado de "won't" para hablar de la denegación en el pasado. Esto puede referirse tanto a las personas como a los objetos que deniegan a hacer alguna acción:
Mary wouldn't help me with my English homework.
(Mary se negó a ayudarme con mis deberes de inglés.)
He wouldn't play with the other children.
(Se negó a jugar con los demás niños.)
The car wouldn't start this morning.
(El coche se negó a arrancar esta mañana.)
Ver también "will" para de denegación...
Los auxiliares modales 1 (can, could, may, might)...
Los auxiliares modales 2 (should, ought to)...
Los auxiliares modales 3 (must)...
Copyright © 2023 English Spanish Link
Todos los derechos reservados